盛夏渐隐,浅秋轻启。9月2日上午,合肥市包河区协和双语学校全体师生欢聚校园,举行了以“时光绘彩季·学子再启程”为主题的秋季开学典礼。

As midsummer gradually recedes and early autumn gently unfolds, on the morning of 2nd September, all staff and pupils of SUIS Hefei Campus gathered on campus to hold the autumn term opening ceremony, themed ‘Colouring the Seasons of Time & Pupils Embark Once More’.

 

 

游园+入校 Campus Tour + School Visit

我们开学啦,五彩缤纷的欢乐元素碰撞出新学期的活力满满,孩子们的灿烂笑脸唤醒秋日多巴胺开启多彩新旅程。

The new term has begun, a kaleidoscope of joyful elements sparkles with vibrant energy, children’s beaming smiles awaken autumn’s dopamine rush, embarking on a colourful new journey.

 

 

和芳园虫鸣鸟叫微风拂面,协和学子在大自然感受的无限生机是自然教育刻进生命里的成长。

Amidst the chirping insects and birdsong at He Fang Yuan, with a gentle breeze caressing their faces, SUIS-HF students experience nature’s boundless vitality—a growth etched into their very being through nature education.

主题版上一张张彩色卡片写满了我喜欢开学的理由、学部大厅地贴上能量加油站、闪闪发光的手举牌、风格多元的教室、光影交错创意迸发的小剧场、温暖有力的家长会、温馨有爱的心理教育主题班会课共同点亮协和崭新的未来。

Colourful cards lining the noticeboard brim with reasons why I love the start of term. The school hall floor features an energy station, alongside sparkling hand-held signs. Classrooms boast diverse styles, while the small theatre sparks creativity amid shifting light and shadow. Heartfelt parent-teacher meetings and warm, caring themed class sessions on psychological education collectively illuminate SUIS-HF’s bright new future.

 

升旗仪式】Flag-raising Ceremony

开学典礼在庄严有序的升旗仪式中拉开序幕。雄壮的国歌声中,五星红旗冉冉升起,全体师生齐唱国歌,抒发着对祖国母亲的挚爱和对新学期的无限憧憬。

The opening ceremony commenced with a solemn and orderly flag-raising ceremony. Amidst the stirring strains of the national anthem, the National Flag of the People’s Republic of China rose steadily as all staff and pupils joined in singing, expressing their profound affection for the motherland and boundless anticipation for the new term.

 

旗舞·少年说Flag Dance · Voices of Youth

舞者们手中的旗帜,是协和学子心中不灭的理想。每一次挥舞,都是青春的呐喊;每一次舒展,都是梦想的翅膀;每一次队形的变换,都编织出协和少年携手并进的壮丽画卷。

The dancers’ banners embody the enduring ideals held by students of SUIS-HF. Each wave is a cry of youthful vigour; each unfurling, the wings of aspiration; each formation change weaves a magnificent tapestry of SUIS-HF’s youth advancing hand in hand.

互动语言Interactive Language

秋光为序,万物和鸣。4名家长4位教师代表和小初高8位学生代表携手共进,在协和的天空奏响一曲师生共鸣、家校同频共振的交响曲。

Autumn’s radiance sets the tone, as all creation sings in harmony. Four parent representatives and four teacher representatives, joined by eight student representatives from primary, secondary and high school department, advance hand in hand. Together, beneath SUIS-HF’s skies, they compose a symphony where teachers and pupils resonate as one, and home and school beat in perfect unison.

 

【高中部武术操】High School Wushu Drill

文武兼修,智勇并行。以书明智,以武强身。一拳一脚,皆含哲理;一页一章,尽是智慧;一招一式,共铸协和新传奇。

Cultivating both literary and martial arts, Uniting wisdom with courage. Through books we gain insight, Through combat we strengthen our bodies. Each punch and kick embodies philosophy; Each page and chapter brims with wisdom; Each move and technique forges a new legend of harmony.

 

【校长致辞】Principal’s speech

“秋风浩荡,校园一新。我们再次站在合肥协和这片孕育梦想的土地上,迎接又一个充满可能性的学年。七载时光我校始终秉持“融合中西,和谐发展”的理念,如同一条奔涌向前的江河,汇聚东西文明的支流,激荡着教育的浪潮。

Autumn winds sweep across the campus, renewing its spirit. Once more we stand upon this land of dreams at SUIS Hefei Campus, welcoming another academic year brimming with possibilities. For seven years, our institution has steadfastly upheld the philosophy of ‘harmonious development where the East meets the West.’ Like a surging river, it has gathered tributaries of Eastern and Western civilisations, stirring the waves of education.

 

风起云涌的时代中国在科技、航天、人工智能、军事等领域不断突破,为世界注入强劲的“东方力量”。万众期待的9月3日阅兵式,不仅是一场纪念胜利、铭记历史的庄严盛典,更是一次集中展现中国和平发展成就与国防现代化宏伟步伐的力量宣言。

In this era of sweeping change, China continues to achieve breakthroughs in science and technology, aerospace, artificial intelligence, and military fields, injecting robust ‘Eastern Strength’ into the world. The eagerly anticipated military parade on 3rd September is not only a solemn ceremony commemorating victory and honouring history, but also a powerful declaration showcasing China’s achievements in peaceful development and the grand strides in modernising its national defence.

这兼容并蓄的智慧——既扎根于脚踏实地、久久为功的东方底蕴,也融汇了敢于突破、跨界协作的西方思维,我校所培养的正是这样“双智融合”的未来使者。

This inclusive wisdom—rooted in the Eastern tradition of steadfast perseverance and long-term dedication, yet infused with the Western ethos of bold innovation and cross-disciplinary collaboration—is precisely the dual-intelligence fusion cultivated in our institution’s future ambassadors.

 

新学期,愿你们:以科技为舟,以人文为帆,在数字的世界中保持人性的温度;以传统为根,以创新为翼,在文化的对话中寻找突破的灵感;以自我为起点,以世界为坐标,在成长的道路上不负时代、不负使命。

As the new term begins, may you: Take technology as your vessel and humanities as your sail, preserving humanity’s warmth within the digital realm; Anchor yourselves in tradition and spread your wings through innovation, seeking breakthrough inspiration in cultural dialogue; Begin with self-discovery and chart your course by the world, fulfilling your era’s expectations and embracing your mission on life’s journey.

 

时光绘彩季,学子再启程。协和人在时光的调色盘前,以天空为布,腾空而起的彩烟寄寓着协和人在融合中创造,在和谐中奋进,创造属于协和永远热辣滚烫的多彩篇章!

The season paints time in vibrant hues, as students embark anew. Before time’s palette, SUIS-HF’s scholars take the sky as their canvas. Soaring pyrotechnics symbolise their spirit: creating through fusion, striving in harmony, forging SUIS-HF’s eternally fiery and colourful chapters!