因为选择,所以相约。Because of the choice, we meet.因为信任,所以同行。Because of trust, we travel together.满载激动和喜悦,

Full of excitement and joy,

怀揣憧憬和构想,

With a vision and a conception.

我们,在协和相遇。

We meet in SUIS Hefei Campus.

 

云天收夏色,木叶动秋生。在层林尽染的初秋,我们踏上了新的征程。愿你拥有太阳的热情,火箭的速度,高山的坚韧,大海的宽广,雄鹰的矫健,在新的起点上扬帆起航。新学期,合肥市包河区协和双语的初中生们带着对未来的憧憬,迈着轻盈的步伐归来。迎着飒爽的秋风,于9月1日踏上开往秋的列车,让我们赴一场爱的相约,我们迎来了美好的开学季。
The cloudy sky collects summer colours, and the wooden leaves move in autumn. In the early autumn of the forest, we embarked on a new journey. May you have the passion of the sun, the speed of a rocket, the tenacity of a mountain, the breadth of the sea, and the vigour of an eagle, and set sail on a new beginning. In the new semester, the secondary school students of SUIS-HF returned with a light step with the vision of the future. Welcome the valiant autumn wind, on September 1st, set foot on the train to the autumn, let us go to a love appointment, we ushered in a wonderful start of the school season.
为迎接初一新生的到来,校领导为本次迎新工作进行了周密部署,初一全体教师做好充足准备,确保新生入学井然有序。下午13点整,在校门口、初中楼门口正式欢迎初一新生、家长踏入校园。
In order to meet the arrival of new students, our school leadership for the orientation work for the careful deployment, the first year of all teachers to make adequate preparation to ensure that the new students enrolled in an orderly manner. At 13:00 in the afternoon, in front of the school, the secondary school building entrance to officially welcome the first-year students, parents stepped into the campus. 
教学楼内,排列整齐的桌椅,明亮温暖的教室,用心设计的欢迎板报,无一不让大家对新学期充满期待。七年级的班主任和任课老师们对每一位新生和家长的到来表示诚挚的欢迎,并耐心细致、有条不紊的指导新生领取相关材料,让初入校园的新生们感受到了浓浓的温暖与关怀。
Inside the school building, the neatly arranged desks and chairs, bright and warm classrooms, and heartily designed welcome boards made everyone look forward to the new term. The class teachers and teachers of S7 expressed their sincere welcome to every new student and their parents, and patiently and methodically guided the new students to get the relevant materials, which made the new students feel a strong warmth and care. 
下午2点整,在初中部4楼多功能室如约召开学校第一次教师家长见面会。首先七年级各学科任教老师依次做了自我介绍,与家长们进行了初相识。接着中学部王主任缓缓地叙述着对于学校的介绍,对于教师团队的介绍,对于新生和家长的期待与寄语,字里行间都流露着专业、责任与无微不至的爱。然后学校家长课堂负责人丁老师做了家长课堂第一课的分享,丁老师生动有趣的给家长们讲解了青春期孩子的特点,也给家长们提供了很多与初中生相处的小妙招,在以后的家长课堂中丁老师会持续的和各位家长沟通交流。
At 14:00 pm, the school held the first teacher-parent meeting in the multifunctional room on the 4th floor of the junior high school as scheduled.Firstly, the teachers of each subject in S7 introduced themselves one by one and had a first acquaintance with the parents. Then the director of the secondary school, Mr. Wang, slowly described the introduction of the school, the introduction of the teaching team, and the expectations and wishes for the new students and their parents, with professionalism, responsibility, and meticulous love flowing between the lines. Then the person in charge of the school’s parent classroom, Ms. Ding, made a sharing of the first lesson of the parent classroom. Ms. Ding vividly and interestingly explained the characteristics of adolescent children to parents, and also provided parents with a lot of tips for getting along with secondary school students, and in the future parent classroom, Ms. Ding will continue to communicate with all the parents. 
学校的喻校长也来到了家长会的现场,喻校长代表学校全体教职工欢迎各位家长和同学们加入协和的大家庭。喻校长热情地向家长们介绍了学校的发展概况和学校的教育目标,并提出了“积极配合,形成家校合力”、“共同成长,提升教育能力”和“合理期望,助力孩子成长”三点期待,为今后的家校合作指引了明确的方向。
The Principal of the school, Ms. Wendy Yu, also came to the Parents’ Meeting. On behalf of all the staff of the school, Ms. Wendy Yu welcomed all the parents and students to join the big family of SUIS-HF. Principal Ms. Wendy Yu enthusiastically introduced the development of the school and the school’s educational goals to the parents, and put forward three expectations: ‘active co-operation, the formation of home-school co-operation’, ‘common growth, to improve the educational capacity’ and ‘reasonable expectations, to help the The three expectations of ‘positive cooperation to form home-school synergy’, ‘common growth to enhance educational capacity’ and ‘reasonable expectations to help children grow’ have guided a clear direction for future home-school cooperation.
在全新的校园生活中,
In the midst of a brand new campus life,
每一次挑战都是成长的机遇,
Every challenge is an opportunity for growth,每一次探索都是梦想的延申,

Every quest is an extension of a dream,

愿你们在协和双语的时光里,

May your time at SUIS-HF,

不仅能汲取知识的养分,

Not only do you get to draw on the knowledge,

更能锤炼坚韧的意志,

More than anything else, it refines toughness

相信在不远的未来,

We believe that in the not-too-distant future

你们都能凭借在这里积累的智慧和力量

You can all draw on the wisdom and strength you’ve accumulated here

展翅高飞 翱翔于广阔的天空。

Spread your wings and fly high in the sky