一场教育的旅行,在家访中拉开帷幕。
An educational journey begins with a home visit.
穿越星夜与晨曦,奔赴一场心与心的相遇。
Through the starry night and the morning sun, we run to a heart-to-heart encounter.
携爱前行,温暖护航。
Travelling with love, escorting children with warmth.
我们的故事,从这个盛夏正式开启……
Our story officially begins this summer ……

为了做好小初衔接工作,让孩子们顺利开启新的旅程;让家长们更全面地了解学校;让老师们更快地熟悉孩子;协和双语学校新七年级组的老师们在炎炎夏日,揣着满满爱心,陆续走进每一个新生家庭。
In order to do a good job in the transition from primary school to secondary school, so that children can start their new journey smoothly; so that parents can have a more comprehensive understanding of the school; so that teachers can get familiar with their children more quickly; SUIS-HF’s new S7 team of teachers went into each new family one after another on a hot summer day with a lot of love in their pockets.
每个班的班主任为这场初遇做了充足的准备工作。
Each classroom teacher has done a great job preparing for this first encounter.
家访之前,老师们通过问卷了解学生的基本情况,根据班级情况制定家访计划,预约家访时间,为师生之间的第一次相遇做好了充足的准备。
Before the home visit, our teachers learnt about the basic situation of the students through questionnaires, made a home visit plan according to the class situation, made an appointment for the home visit, and made sufficient preparations for the first encounter between teachers and students.

家访过程中,老师们详细了解学生的成长环境、生活习惯、兴趣爱好、孩子的性格特点、父母的教育理念等。并与家长沟通、交代了入学相关注意事项和入学准备事宜等。在与家长交流中,与家长达成共识。同时,我们也向家长介绍了协和双语学校的教育理念、教学特色以及解答了家长关于初中学习生活的一些疑问。
During the home visit, teachers learnt more about the students’ growing environment, living habits, interests, children’s character traits, parents’ education philosophy, etc. They also communicated with the parents about school-related matters and preparations for school. They also communicated with parents and explained the relevant notes and preparations for admission. In the communication with parents, we reached a consensus with parents. At the same time, we also introduced to parents the educational philosophy and teaching characteristics of SUIS-HF and answered their questions about secondary school life.

遇见,是故事的开始;家访,是行走的教育。
Meeting is the beginning of a story; every home visit is a walking education.
难忘每一张纯真的笑脸,感谢家长的温柔以待,不负遇见,不负每一份热情。协和双语学校——属于我们的幸福之约刚刚开始。
Unforgettable every innocent smiling face, thanks to the parents’ gentle treatment, not to live up to the encounter, not to live up to every enthusiasm. SUIS Hefei Campus – the happy appointment belonging to us has just begun.

家访悄悄落下帷幕,老师们的背包里装满了一份又一份的责任,孩子们的书包里也增添了一个又一个的期望。“新”相遇 “心”相逢,收拾好行囊,让我们携手并进,聚星成河,可曙万里。
Home visit quietly came to an end, the teachers’ backpacks are filled with one responsibility after another, and the children’s schoolbags have added one expectation after another. “New Encounters with Heart-to-Heart” , pack up the bag, let’s work hand in hand, gathering stars into a river, can dawn a million miles.

